我總共考了四家翻譯所
另外還申請了MIIS
結果只有上了彰師大
它是我可以容忍範圍內最低水準的學校

 

公布的當天早上
看到自己的名字在榜單上
雖然考前發現高雄第一科技大學的翻譯所考的人更多、似乎更好
但心裡還是有點小小興奮
因為最晚5/10號前必須在網路上確認就讀意願
所以放榜後到現在我都慢慢思考這問題

 

我其實滿懷疑彰師大的口譯師資
只有一位是專攻口譯
今年口譯組竟然還收了8個學生 (筆譯組只收了3個)
這樣的師生比很讓人質疑

 

我也有問了Carol的想法
她說去讀的話
對我來說只是多些思考未來的時間
如果要訓練技巧的話恐怕很難
而且彰師大也不夠國際化
她也不知道值不值得去讀
以下是她的想法:
我認為... "混" 個碩士文憑, 在台灣好像沒有什麼用耶, 他可能讓你在進入公司的起薪多個2-3000 元。但如果你夠認真, 不用碩士文憑, 也可以在經驗累積後, 拿到很好的薪水。我覺得去彰師大唸書, 更多的意義在於, 他為你多爭取一些時間思考未來的方向。

 

我也有問了Eileen (大四英中筆譯的老師)
她說她對彰師大的老師不熟
但單就學習的角度來看,那位口譯組的老師也是專業訓練出來的。口譯這件事是這樣的,師傅領進門,修行在個人。你若很想開始學習,我會建議你就去讀。若水土不服,想回台北,大不了明年再考一次。重點是,你可以開始練習,進入口譯學習的領域。

 

上禮拜原本是有打算要去報名長榮航空的地勤
但去完日本後放棄了
我想還是去唸書好了

其實何必要那麼早工作
開始工作後就是永無止盡
雖然唸口譯也不會輕鬆到哪去
但能多點時間享受學生生活不也很好

或許在彰師大口譯技巧真的不能學得很好
我也不敢奢望未來畢業後能做專業口筆譯
但是程度一定會比現在好、一定會更提升

另外, 研究所階段我也想搬出去住看看
住在外面總是會體驗到不同的生活
雖然偶爾想到要到彰化去住至少2年
有些害怕
大概是因為對未來不確定性感到害怕吧
不知道這個決定會如何影響我的人生
但誰會知道未來會如何發展

Go, go, go! 勇往直前就好
Sufficient unto the day is the evil thereof
---Live in the present, without a care for tomorrow. 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Ted 的頭像
Ted

Ted's New Realm

Ted 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(101)